Páginas

quinta-feira, 4 de março de 2010

Com o Grêmio onde estiver o Grêmio

Estádio da Baixada, em Porto Alegre. No Dia dos Pais de 1944, ele estava lá, atrás das redes de um dos gols, numa cadeira de palha. O Internacional fez 3 a 0, mas veio o segundo tempo e o Grêmio virou para 4 a 3.

Depois era o ano de 1946. Novamente Estádio da Baixada, em Porto Alegre. Lá estava estendida uma faixa branca, de pano, contendo a seguinte frase, em letras azuis: "COM O GRÊMIO ONDE ESTIVER O GRÊMIO". O verso imortal tem autoria de Salim Nigri, o simpático cidadão da fotografia acima, tirada (muitos) anos depois.

Em 1953, por ocasião das comemorações do cinqüentenário do Grêmio, a Lupicínio Rodrigues foi delegada a tarefa de compor o hino do clube. E ele eternizou aquele verso marcante, com uma inversão na ordem da sentença: "com o Grêmio, onde o Grêmio estiver".

Já nessa época distante (saudade dos tempos que não vivi), Salim Nigri tinha seus olhos atacados por uma doença incurável. Aos poucos, a enfermidade foi cegando Salim, até mergulhá-lo na cruel e abjeta escuridão. Desde então, a luz na vida de Salim foi o Grêmio.

Ele passou os dias e as noites ouvindo o rádio, sempre aumentando o volume quando o assunto era o Grêmio. Pensava vinte e quatro horas por dia no Grêmio, sempre queria saber sobre as divisões de base, adorava contar a história do clube amado.


Sempre que o tricolor gaúcho perdia uma partida, Salim recitava os versos de Acélio Daudt:
"O Grêmio é igual ao capim teimoso,
Se a geada mata no inverno,
Na primavera volta mais viçoso"

Como se vê, Salim sempre foi um otimista irremediável, como todo torcedor deveria ser. Além disso, levava a rivalidade na esportiva. Até mesmo quando o Internacional foi campeão da Libertadores, em 2006, ele conseguiu irritar os colorados:
- Então, o Inter é campeão da América?
- É...
- E antes do Inter, quem foi?
- O São Paulo.
- E antes do São Paulo?
- O Once Caldas.
- Ah, o Once Caldas foi campeão da América...

Outro episódio épico de Salim ocorreu em 1998, quando ele teve uma idéia inusitada. Convenceu uma professora de francês a traduzir o hino do Grêmio para a língua de Napoleão (antes, claro, certificou-se de que ela era gremista). Um pianista gravou a canção em K7, e Salim entregou a fita ao Paulo Sant'Ana, da Rádio Gaúcha. Quando o repórter disse no ar que havia encontrado em Paris um disco com o hino do Grêmio em francês, o apresentador da rádio duvidou. Então, ele pôs a gravação no ar: "Même à pied nous irooooons..." Em casa, Salim vibrou, dizendo para a mulher: "o Grêmio é mesmo um sucesso mundial!".

Cada clube possui vários símbolos: seu escudo, sua camisa, sua bandeira. O Grêmio possui também o eterno Salim.

Desde segunda, o coração de Salim não bate mais. Mas a sua alma continua, cumprindo o seu dever clubístico. Com o Grêmio onde estiver o Grêmio.

PC

Um comentário:

  1. Personagem eterno e indissociável da história do Grêmio, como Nelson Rodrigues para nós Tricolores.

    ResponderExcluir

Regras para postar comentários:

I. Os comentários devem se ater ao assunto do post, preferencialmente. Pense duas vezes antes de publicar um comentário fora do contexto.

II. Os comentários devem ser relevantes, isto é, devem acrescentar informação útil ao post ou ao debate em questão.

III. Os comentários devem ser sempre respeitosos. É terminantemente proibido debochar, ofender, insultar e/ou caluniar quaisquer pessoas e instituições.

IV. Os nomes dos clubes devem ser escritos sempre da maneira correta. Não serão tolerados apelidos pejorativos para as instituições, sejam quais forem.

V. Não é permitido pedir ou publicar números de telefone/Whatsapp, e-mails, redes sociais, etc.

VI. Respeitem a nossa bela Língua Portuguesa, e evitem escrever em CAIXA ALTA.

Os comentários que não respeitem as regras acima poderão ser excluídos ou não, a critério dos moderadores do blog.